あんどうの勘違い英語
3時間一回限りの英語の教室に行ってきました。そこで、英語に関する自分の勘違いを二つ知ったのです。ためになるかもしれないので(笑)ブログに書いておきます。
●「本日ヤマダはお休みを頂いております。」
× Mr.Yamada is absent today.
○ Mr.Yamada is having a day off today.
●「@」の読み方
× アットマーク
○ アット
・・・中学生くらいのとき、欠席を「A is absent from school.」と習ったので、職場でもこのフレーズを使ったことがあります。ですが、「absent」は「学校を」休むというニュアンスが強いそうで、オフィスでは使わないらしい。辞書には「欠勤」とも載っていたので間違いではないと思うのですが、ネイティブの先生には奇妙に聞こえるらしい。
「@」の読み方は、英語では「マーク」はつけないそうです。
どうです?
ためになりましたか?(笑)
「知ってるわーい!」・・・と思った人、ゴメンナサイ。