スペイン語の間違い

   

先日スペイン語のクラスでとんでもない間違いをしました。「友達と買い物に行った。」と言いたかったのですが・・・

「fui a comprar a mi amigo.」

と言ってしまいました。これは「友達を買いに行った。」という意味。おいおい(笑)。

正しくは「fui a comprar con mi agmigo.」です。前置詞「a」と「con」を間違えたのですが、意味としては大きな間違いです。

Google Adsense

※当ブログはブログランキングに参加しています→にほんブログ村 超未熟児育児

 - その他